Антикварная книга, напечатана в Санкт-Петербурге, на русском языке. Книги в отличном состоянии, полукожаные переплёты, один эпохи, второй стилизованный, тиснение, формат 16,3х10,5 см.
Часть 1: Типография Императорского Воспитательного дома. – [2], X, [2], 309 страниц.
Часть 2: Типография В. Плавильщикова. – 474, [2] страницы.
Автор Иоганн Генрих Юнг-Штиллинг (нем. Johann Heinrich Jung-Stilling, 12 сентября 1740, Хильхенбах - 2 апреля 1817, Карлсруэ) немецкий писатель-мистик, экономист, ветеринар, профессор университета. Наряду с Эккартсгаузеном главный авторитет русских масонов и мистиков начала XIX века. Одним из первых почитателей этого автора в России стал известный масон Александр Лабзин, переведший многие его произведения. Он родился в деревне Грунд (ныне часть Хильхенбаха ) в Вестфалии. Его отец, Вильгельм Юнг, учитель и портной, был сыном угольщика Эберхарда Юнга, а его мать Иоганна Доротея, урожденная Фишер, дочь Морица Фишера, бедного священнослужителя и алхимика. Юнг, по желанию своего отца стал учителем и портным. После различных учительских назначений в 1768 году он отправился изучать медицину в Страсбургском университете. Там он встретил Гете, который представил его Гердеру. Во втором томе своей автобиографии "Dichtung und Wahrheit. Aus meinem Leben", Гете обсуждает Юнга. В 1787 году он был назначен профессором экономических, финансовых и статистических исследований в Марбургском университете. В 1803 году он оставил свою профессорскую должность и вернулся в Гейдельберг, где он оставался до 1806 года, когда ему назначил пенсию великий князь Карл Фридрих Баденский и переехал в Карлсруэ, где он проживал до своей смерти в 1817 году.
Издатель и автор перевода Александр Фёдорович Лабзин (28 апреля 1766, Москва - 26 января 1825, Симбирск) русский философ, писатель, переводчик, издатель. Религиозный просветитель и мистик, один из крупнейших деятелей русского масонства, основатель ложи «Умирающий сфинкс». Использовал псевдоним «У. М.» (ученик мудрости). Его жена Анна Лабзина была известным мемуаристом. Родился в дворянской семье, учился в Московском университете , где познакомился с двумя ведущими масонами, Иваном Шварцем и Николаем Новиковым. Он заслужил благосклонность императора Павла, подготовив исторический отчет о Мальтийском ордене и занимал ряд должностей во время его правления и правления его сына, включая начальника военно-морского департамента и вице-президента Императорской академии художеств. Он также успел перевести Якоба Беме и Пьера Бомарше, а также написать свои стихи.
Данное произведение – биографическое сочинение о жизни популярного писателя, творившего в мистическом и религиозном жанре в Германии XVIII – начала XIX века. Многие из его работ увидели свет не только в пределах Германии, но также были переведены на большинство европейских языков, в частности, на русский.
Редкое масонское к тому же прижизненное издание.