"Соч. господина Прево, сокращенная новейшим расположением чрез господина Ла-Гарпа. На российский язык переведена 1782 года Дмитровского уезда в сельце Михалеве [Михаилом Веревкиным]."
Антикварная книга, напечатана в Санкт-Петербурге, в Университетской типографии у Н. Новикова, на русском языке. Книга в плохом состоянии, утрата гравюр, первых (до 6-й) и последних (после 646-й) страниц, полукожаный переплёт первой половины XIX века, тиснение, формат 20,3х12 см, сохранилось страниц. Бумага верже, с водными знаками в виде характерной "решетки".
Автор Аббат Прево (настоящее имя Антуан Франсуа Прево д'Экзиль, Antoine François Prévost, 1 апреля 1697 - 23 ноября 1763) один из крупнейших французских писателей XVIII века, автор романа «История кавалера де Грие и Манон Леско».
Автор перевода Михаил Иванович Веревкин (1732, с. Покровское Клинского уезда Московской губернии — 21 марта 1795, с. Михалево Дмитровского уезда Московской губернии) русский поэт, прозаик, драматург и переводчик.
Представленный том посвящен путешествиям по Китаю, вероятнее всего интерес к Поднебесной и послужил зачитанности книги до её нынешнего ветхого состояния. Судя по записям титул и гравюры были утрачены ещё до революции.
Библиография: СК XVIII № 5613; Сопиков № 4862; Битовт № 2005; Обольянинов № 2189.