Летопись Кая Корнелия Тацита, 1858 год.

Антикварные книги, напечатаны в Москве, издание К.Солдатенкова и Н.Щепкина. Книги в отличном состоянии, на русском языке, в издательских обложках, формат 22,5х14,5 см.  

I-я часть в типографии Александра Семена. XXVI, 298, [2] страниц. 

II-я часть в типографии Э. Барфкнехта и Ко. [4], 242 страниц. 

Автор Гай Корнелий Тацит (Publius Cornelius Tacitus или Gaius Cornelius Tacitus, 56 (?) год н.э. - 117 (?) год н.э.) сенатор и один из величайших историков Древнего Рима.

Авторы перевода братья Кронеберги. Андрей Кронеберг не окончил перевод из-за смерти, большую часть второго тома перевел его братом Алексеем Ивановичем.

Андрей Иванович Кронеберг (октябрь 1814, Харьков – 10 апреля 1855, Харьков) российский переводчик, критик и шахматист. Окончил Московский университет, начал публиковать свои переводы европейской классики в первой половине 1830-х гг. Известность он получил благодаря переводам произведений Шекспира. В 1838 г. познакомился с Белинским, вместе с которым и работал сначала в «Отечественных записках», а потом перешел в журнал «Современник». 

Алексей Иванович (1829 - 16 апреля 1880, Екатеринбург), переводчик, общественный деятель. Как и старший брат работал в журнале «Современник», в котором опубликовал несколько переводов трагедий Шекспира. Дальнейшая его жизнь прошла на Урале. Основал несколько школ и больниц, открыл статистическое бюро, упорядочил деятельность санитарного комитета. С 1879 почётный мировой судья Екатеринбургского уезда.  

25 000 руб.