"Histoire de Catherine II, imperatrice de Russie"
Антикварные книги, напечатаны в Париже, типография Buisson, в 2-х томах, на французском языке. В полукожаных переплётах эпохи, золотое тиснение, тонированные обрезы, формат 20х12 см;[2], IV, 427+[4], 467 страниц, 6 гравированных портретов работы Пьера Тардьё (Pierre Alexandre Tardieu, 2 марта 1756, Париж - 3 августа 1844, Париж). Бумага верже, с водными знаками в виде характерной "решетки" и символов.
Автор Жан Анри Кастера (фр. Jean Henri Castera; 17 июля 1749, Тоннэн, Франция – 19 декабря 1838) знаменитый французский историк, писатель, переводчик книг о путешествиях, член французской Академии. Получил образование в иезуитском колледже. Состоял на службе французской короне в её колониях, затем при дворе Людовика XVI, где стал дипломатом. Удивительно, но бурная Великая Французская революция никак не затронула его интересы: Кастера сравнительно спокойно пережил её в своём имении с семьёй. Наполеон I Бонапарт предлагал ему официально стать летописцем Египетского похода 1798-1801 гг., но тот не согласился. Также Кастера побывал в Российской Империи в качестве историографа при дворе Екатерины II Великой. В благодарность Императрице известный француз посвятил ей главную в его жизни научную работу.
Вашему вниманию представлено одно из ранних прижизненных изданий фундаментального четырёхтомного труда Ж.А. Кастеры «История Екатерины II, Императрицы России» 1800 года. Материал для книги собирался ещё при жизни царицы, с которой автор был дружен и много общался. Работа охватывает все хитросплетения жизни Императрицы. События в сочинении Кастеры условно можно разделить на два периода. Первый охватывает её приезд в Россию в 1744 году, безотрадную придворную жизнь времён Елизаветы Петровны, конфликт с мужем Петром III и восшествие Екатерины II на престол после дворцового переворота. Второй- эпоха её правления (1762-1796). Особенное внимание уделяется внешнеполитическим успехам Екатерины Великой в Турции и Польше. Книгу отличают высокие литературные достоинства и её историческая информативность.
Временной контекст публикации: период правления в России Павла I (1796-1801), который на дух не переносил Екатерину Великую. Мать не хотела допускать его к власти, а сын, взойдя на престол, занимался искоренением памяти о её политической деятельности. Это многое объясняет в поведении автора четырехтомника, который, подводя итоги екатерининской эпохи сразу после её окончания, пожелал остаться анонимом, не стесняющим себя рамками цензуры. Будучи запрещённой в Российской Империи (!!!), книга пользовалась бешеной популярностью в Европе как одно из первых и наиболее полных жизнеописаний Екатерины Великой и как редкий источник по истории России второй половины XVIII века. «История Екатерины II» была переведена на многие языки, в том числе на русский.
Уникальный раритет высшего класса, ставший редкостью ещё при жизни автора: ещё на рубеже XVIII-XIX веков сын екатерининского фаворита М.А. Дмитриев-Мамонов приобрёл издание Кастеры по цене веса золота в месте издания- в Париже!