Антикварная книга, напечатана в Санкт-Петербурге, издание книгопродавца И.Л. Тузова, типография Н.А. Лебедева, на русском языке. Книга в отличном состоянии, полукожаный художественный переплёт эпохи с сохранением издательской обложки, золотое тиснение, формат 27х19,5 см; XXX, 1077 страниц, сотни иллюстраций и карт. На форзаце гравированный экслибрис, тиснёные золотом инициалы на корешке и 2 штемпельных экслибриса.
Из собрания Веры Андреевны Харитоненко (урождённой Бакеевой) — жены одного из крупнейших русских коллекционеров и меценатов XIX века Павла Харитоненко. Семья богатого сахарозаводчика не только занималась благотворительностью, строя приюты и храмы и покровительствуя культурным обществам, но и кропотливо создавала собственное собрание.
Автор Фредерик Вильям Фаррар (англ. Frederic William Farrar; 7 августа 1831, Бомбей — 22 марта 1903, Лондон) известный англиканский теолог, писатель, экзегет. Был членом тайного общества «Кембриджские апостолы», основанного в 1820 году. Проповедовал в университетской церкви в Кембридже. Был капелланом при дворе королевы Виктории, благодаря чему цвет лондонской аристократии постоянно посещал его выступления. Активно участвовал в публикациях библейских словарей и комментариев, конспективных трудов о Священном Писании и об истории христианства.
Автор перевода Александр Павлович Лопухин (10 октября 1852, Митякино, Камышинский уезд, Саратовская губерния — 22 августа 1904, Санкт-Петербург) русский православный церковный писатель, переводчик, библеист, богослов, исследователь и толкователь Священного Писания. Родившись в семье священника, учился в Саратовской семинарии и Петербургской духовной академии.
Отлично владея английским языком, служил в русской церкви при посольстве Российской Империи в Нью-Йорке и смог опубликовать на основе своего длительного опыта работу о католичестве в Америке. Впоследствии работал в альма-матер, занимался просветительской деятельностью, а также редактировал ряд русских духовных периодических изданий: «Христианское чтение», «Церковный вестник», «Странник».
Вашему вниманию представлено первое для переводчика и прижизненное для автора и переводчика издание книги Ф.В. Фаррара на русском языке 1887 года. Это фундаментальная и знаменитая работа миссионера, которая получила признание и популярность во всей Европе, в т.ч. в Российской Империи среди представителей образованных классов, не желавших слышать нападки православного духовенства на книгу.
Прижизненное издание английского духовного писателя и доктора богословия Фредерика Вильяма Фаррара. Впервые на русском языке книга появилась в 1887 г. и выдержала в дореволюционной России более шести переизданий. Книга посвящена истории раннего христианства и апостолу Павлу, который сыграл важнейшую роль в распространении учения Христа среди язычников Римской империи. Автор стремился воссоздать живую картину раннехристианской истории, пользуясь, наряду со священными текстами, новейшими для своего времени данными в области библейской археологии, истории и географии. Одно из лучших (и по тексту, и по оформлению) изданий книги на русском языке.
Первое издание!