Богданович. Душенька, древняя повесть в вольных стихах, 1824 год.

"Сочинение Ипполита Федоровича Богдановича. Издана Пл...мъ Бек...мъ [Платоном Бекетовым]. 9-е издание, в точности напечатанное против первого издания."

Антикварная книга, напечатана в Москве, типография Семена Селивановского, на русском языке. Книга в хорошем состоянии, полукожаный переплет, формат 21,7х13 см, 118 страниц, ошибки в пагинации, листы 71/22 и 73/74 перепутаны местами при переплете. 

«Душенька» — лучшее произведение Ипполита Федоровича Богдановича (1743-1803), является вольным переложением романа Лафонтена «Любовь Психеи и Купидона»; поэма была написана около 1775 г. и впервые напечатана в 1783 г. Современники были поражены новизной ее содержания и формы. Так, К. Батюшков отмечал: «Стихотворная повесть Богдановича — первый и прелестный цветок легкой поэзии на языке нашем, ознаменованный истинным и великим талантом». А А.С. Пушкин взял в качестве эпиграфа к повести «Барышня-крестьянка» стихотворную строфу из поэмы, которая позднее стала хрестоматийной: «Во всех ты, Душенька, нарядах хороша». На сочинение поэта обратила внимание и Екатерина II. По рассказам Н.М. Карамзина, «сама императрица читала „Душеньку“ с удовольствием и сказала о том сочинителю».

Библиография: СК XIX № 718, Сопиков № 3549 (то же, издание пятое, сходно с первым напечатанное, Москва, 1811 год - в 8°. Оно редко, ибо при нашествии неприятеля в Москву все сожжено. Первое издание знатоками уважается более, нежели последующие исправленные, ибо автор исправлял сие творение в преклонный уже вечер своей жизни.)

23 000 руб.