[Байрон] Грамматика армянская и английская, 1832 год.

"A Grammar of Armenian and English."

Антикварная книга, напечатана в Венеции, типография The Armenian Press of St. Lazarus, второе улучшенное и дополненное издание, на армянском и английском языках. Книга в хорошем состоянии, полукожаный переплёт эпохи, золотое тиснение, формат 19,2х11,5 см; 231 страница. 

Автор Лорд Джордж Гордон Байрон (George Gordon Byron, 22 января 1788 года, Дувр — 19 апреля 1824 года, Миссолунги) великий английский поэт-романтик, член палаты лордов, национальный герой Греции. Происходил из высшей аристократии, был потомственным лордом. Обучался в Кембриджском университете. В 1806 году Байрон издал свою первую книгу «Летучие наброски», но истинный успех пришёл к нему в 1809 году с публикацией поэмы «Британские барды».

Путешествие по Европе 1809-1811 гг. оказало большое влияние на творчество поэта, особенно на поэму «Паломничество Чайльд-Гарольда», известную во всём мире. В ней автор ввёл образ нового романтического героя, не желающего мириться с пошлой действительностью. Не найдя политического сочувствия в родной Англии, Байрон, отличавшийся вольнолюбием, снова отправился в поездку по Старому Свету. В это время он написал ряд произведений, в том числе знаменитого «Дон Жуана» в 1818-1823 гг. Любя приключения, Байрон боролся за свободу Греции и стал её национальным героем.

Автор Паскаль Аушер (1771, Армения — 1854, Венеция) армянский монах. В юном возрасте был отправлен вместе со старшим братом Ж.Б. Аушером (1760 — 1853) в армянский монастырь Сан-Лазаро в Венеции. Там получил образование, а впоследствии присоединился к Ордену мехитаристов. Оба стали классиками богословия в Армении, издав ряд важных трудов о древнеармянской литературе. Паскаль Аушер опубликовал также армяно-английский словарь (2 тома, Венеция, 1821 год).

Вашему вниманию представлено второе улучшенное и дополненное издание знаменитой «Англо-армянской грамматики» Дж.Г. Байрона и П. Аушера. Книга изобилует образцами армянской поэзии и переводами лорда Байрона с армянского на английский язык. В качестве упражнения добавлены отрывки из лучших армянских писателей. В 1819 году великий английский поэт сотрудничал с первым изданием этого труда, находясь в армянском монастыре святого Лазаря в Венеции. В 1832 году работа вновь опубликована, будучи дополненной примерами избранных лирических произведений Байрона, переведённых на армянский язык.

Редкость. Прижизненное для П. Аушера издание!

120 000 руб.
Теги: Армения