Библия Мартина Лютера, 1676 год.

Антикварная книга, напечатана в Люнебурге, типография Sterne, 3-я книга, на немецком языке. Книга в хорошем состоянии, цельнокожаный переплёт эпохи, золотое тиснение, тройной золотой обрез, формат 29х22 см, 512 листов (1024 страницы), бумага верже, с водяными знаками в виде характерной "решетки" и символов, 15 авторских гравюр на отдельных листах.

Автор большей части перевода Библии на немецкий язык Мартин Лютер (нем. Martin Luther; 10 ноября 1483, Айслебен, Саксония — 18 февраля 1546, там же) христианский богослов, один из лидеров Реформации. Его проповеди способствовали не только борьбе с засильем католичества и латыни, но и были первой ласточкой Нового времени, для которого характерны становление и развитие буржуазных отношений, капитализма. Лютер также вложил свою лепту в образование, музыку и немецкий язык и теперь заслуженно считается одним из ведущих деятелей истории Германии, обогнав Карла Маркса по степени влияния.

Иллюстратор Маттиас Шейтс (Matthias Scheits (1630, Гамбург – 1700, там же) немецкий художник и иллюстратор эпохи барокко.

Авторы гравюр:

Георг Андреас Вольфганг (Georg Andreas Wolfgang, 1631, Хемниц, Германия — 1716, Аугсбург) немецкий художник-график.

Корнелий Николас Шурц (Cornelius Nicolas Schurtz) немецкий гравёр XVII века, пик деятельности которого приходится на 1670-1689 гг.

Жан де Висшер (нидерл. Jan de Visscher; ок. 1636, Харлем — 1712, Амстердам) известный голландский гравёр и живописец эпохи барокко. Создал знаменитые гравюры полотен Филипса Вувермана и Николаса Питерца Берхема, а также ряда художников из родного Харлема. В 56 лет стал способным учеником пейзажиста Мишеля Кэрри и великолепно преуспел в живописи. К сожалению, в наше время не известна ни одна его картина, но мы помним пытливый гений Висшера благодаря гравюрам и биографическому очерку его современника, художника и писателя Арнольда Хоубракена.

Вашему вниманию представлено одно из первых иллюстрированных изданий Библии Мартина Лютера 1676 года. Эта работа- фундаментальный памятник деятельности главы и идеолога протестантизма Лютера в области перевода Священного Писания с греческого на немецкий. Впервые лютеранское Евангелие было опубликовано в сентябре 1522 года, а в 1534 году вышли в свет протестантские Ветхий и Новый Заветы. С этого момента, после долгого засилья латыни, все грамотные немцы могли разобраться в содержании Книги книг. Значение труда велико не только с религиозной точки зрения: создание такой Библии ознаменовало зарождение литературного языка в Германии.

Редкий памятник иллюстрированной книги XVII века. Имеет высокую историко-культурную, художественную, духовную и материальную ценность!

95 000 руб.